迪乌夫:过去我从没踢过右路,但只要能帮助球队我都愿意去做(迪乌夫称此前未踢右路,愿为球队尝试新位置)
栏目:虎扑体育 发布时间:2026-02-03

Considering translation options

li

I see there's a translation request about Diouf saying he hasn't played on the right flank before, but he's open to it for the team's benefit. I should think about how to best present this. I can ask the user if they want a paragraph with background on the player or discuss the tactical impact of the switch to the right wing. I could even suggest rewriting it as a news headline. Offering 3-4 options sounds good!

英文翻译:“Diouf: I’ve never played on the right flank before, but as long as it helps the team, I’m willing to do it.”

cal

需要我做什么吗?

    1. 改写成新闻标题/导语
    1. 扩写成一段报道稿
    1. 提供球员背景与位置特点
    1. 分析改踢右路的战术影响
    1. 查找/核对原始出处(若有线索)